Archives > House of Random
WG In Different Languages
His Lordship:
--- Quote from: Flux on September 06, 2016, 11:04:05 am ---As a German the german translation is awesome
--- End quote ---
Doesn't it literally translate to "the watchers of the wastes"? If that's the case, that's way better than the English version.
His Lordship:
--- Quote from: Vio on September 06, 2016, 10:36:15 am ---Hast du einen apfel?
--- End quote ---
*Apfel
Flux:
--- Quote from: I CE Y on September 06, 2016, 01:55:37 pm ---
--- Quote from: Flux on September 06, 2016, 11:04:05 am ---As a German the german translation is awesome
--- End quote ---
Wtf ur german?
--- End quote ---
Half-german
Flux:
--- Quote from: His Lordship on September 06, 2016, 02:21:21 pm ---
--- Quote from: Flux on September 06, 2016, 11:04:05 am ---As a German the german translation is awesome
--- End quote ---
Doesn't it literally translate to "the watchers of the wastes"? If that's the case, that's way better than the English version.
--- End quote ---
Your translation actually literally translates to "Watchers of the Desert" - so maybe not as good lol. 'Wildnis-Wächter' sounds more suiting.
His Lordship:
die Wächter der Wildnis? Doesn't sound as fun :(