Archives > House of Random
Have you ever.....
His Lordship:
--- Quote from: Wayshow on May 08, 2012, 11:09:58 am ---I collect model aeroplanes, if that's nerdy
Have you ever failed a course? (Not Asian fail)
--- End quote ---
You are missing a full stop at the end of your first sentence and the 'N' inside the parenthises should be lower case.
Also, Asian fail should be Asian-fail.
Furthermore, the bracketed phrase should be placed before the question mark like so:
Have you ever failed a course (not Asian-fail)?
Wayshow:
--- Quote from: His Lordship on May 08, 2012, 03:38:12 pm ---
--- Quote from: Wayshow on May 08, 2012, 11:09:58 am ---I collect model aeroplanes, if that's nerdy
Have you ever failed a course? (Not Asian fail)
--- End quote ---
You are missing a full stop at the end of your first sentence and the 'N' inside the parenthises should be lower case.
Also, Asian fail should be Asian-fail.
Furthermore, the bracketed phrase should be placed before the question mark like so:
Have you ever failed a course (not Asian-fail)?
--- End quote ---
I'd like to point out that "parentheses" is misspelled.
Wayshow:
--- Quote from: Raging Mage2 on May 08, 2012, 01:04:01 pm ---Only on rocks, not in a building or anything Did on weekend lol.. Just dont look down
Have you ever crowdsurfed?
--- End quote ---
It sounds fun, but no, I have never crowd-surfed.
Have you ever had carpal tunnel?
His Lordship:
--- Quote from: Wayshow on May 08, 2012, 03:41:23 pm ---
--- Quote from: His Lordship on May 08, 2012, 03:38:12 pm ---
--- Quote from: Wayshow on May 08, 2012, 11:09:58 am ---I collect model aeroplanes, if that's nerdy
Have you ever failed a course? (Not Asian fail)
--- End quote ---
You are missing a full stop at the end of your first sentence and the 'N' inside the parenthises should be lower case.
Also, Asian fail should be Asian-fail.
Furthermore, the bracketed phrase should be placed before the question mark like so:
Have you ever failed a course (not Asian-fail)?
--- End quote ---
I'd like to point out that "parentheses" is misspelled.
--- End quote ---
I'd like to point out that the double quotation mark has been used inappropriately.
It was once convention in certain disciplines such as philosophy, theology, and linguistics to highlight words with special meaning by using single quotation marks instead of double quotation marks, though this has now become more mainstream.
If you wish to highlight a word, it should be as follows:
I'd like to point out that 'parentheses' is misspelled.
The use of double quotation marks infers that the word is somehow out-of-place and not completely fitting in meaning. Often it may denote irony, though not always. I cite an example (which would normally be in quotation marks itself, but such quotation marks have been removed in order to clarify my point):
Your "friends" were talking behind your back.
Armybuilder: